I see every new translation as a challenge, but this one was special. When it comes down to art and literature, creativity is a must, but when you have to face the translation of a mesostic, it requires an even greater creative effort in order to convey the meaning and keep the original format. In this case I had to translate a mesostic by Alec Finlay from English into Spanish and Galician. This interview is part of the book Entre-vista, published by the Galician Museum of Contemporary Art. Here you can check the translation and also the source text, in case you didn’t know how a mesostic looks like.
Translation into Spanish:
Translation into Galician: