mprada

News, tools and interesting articles on translation and localization

Lost in translation… and in Afghanistan October 10, 2010

Filed under: interpretation,press,translation — martinho21 @ 2:08 pm
Tags: ,

Interesting video on how difficult communication between the locals and the American troops is due to the lack of reliable interpreters: “The translators have become empowered and inject their own interpretation into everything. Although the elder clearly indicates he wants to cooperate, the translator fails to convey his answers, And so it goes on.”

Thanks to Anthony Pym for sharing it with his students!

 

 

 

Found in Translation October 7, 2010

Filed under: Literary translation,press,translation — martinho21 @ 10:10 pm

Great article on literary writing and translation by Michael Cunningham. I am going to quote something I found really interesting: “I encourage the translators of my books to take as much license as they feel that they need. This is not quite the heroic gesture it might seem, because I’ve learned, from working with translators over the years, that the original novel is, in a way, a translation itself. It is not, of course, translated into another language but it is a translation from the images in the author’s mind to that which he is able to put down on paper.” Definitely worth reading. Do it here.