The Utilika Foundation is offering internships for really interesting projects, you can check all the information here. I feel bad I am about to finish my Master’s and already got a job, because I would have jumped on those internships… The projects look great and I have a feeling that this Foundation is going to bring us very interesting tools and resources in the future.
This article provides us with good examples when machine translation was really useful and probably the best solution to the translation needs at the moment. It also shows how useful it can be for some translators for some translations. This is definitely and amazing subject and a tool that has improved a lot in the past years. And no translator should underestimate it.
Written by David Bellos, director of the Program in Translation and Intercultural Communication at Princeton.
Interview with Jeremy Blaustein April 20, 2010
An interesting interview with this Japanese translator and localization coordinator specializing in the localization of video games. He has an amazing career. Victor Alonso Lion posted the interview at LinkedIn. Read it here.
Awesome Book on Open Translation Tools February 21, 2010
I just discovered a new book that I found very interesting while reading a blog by Kirti Vashee. It is about sharing, collaborating and “peer production” models of translation. Definitely worth to read. You can do it as a web site or a pdf here.